踏上德國前,六天
為什麼挑這個時間點紀錄出國交換前的心情呢?我也不清楚。或許,是怕接下來數日雜事纏身,連緩緩敘說自己倏然遭狂風波動心田的機會都沒有,那也就可惜了。
全法律系在這個時間點幾乎只有自己要朝向不同方向前進的感覺頗為奇妙。當同學各個都煩惱著沒選到葉啟洲老師的保險法(又聽說不給加簽),或者討論著函授聽到那兒了,似乎只有我,課表是空的,函授買了也只能暫時擺著。這就像在一片寬闊、青草散發獨特芬芳的草地上,濃霧壟罩,小朋友玩著鬼抓人;跑著跑著,有一位小朋友明明看到前方多人聚集比較不容易被抓,但又意識到自己跑得比較慢,容易跌倒,因此思考著是不是跑向人少、霧濃的方向比較好。此刻,他內心存在對於未知的恐懼;但於此同時,他期待,在人少的地方,他可以跑得比較慢,可以跌倒,可以多一點喘息,同時玩好這個不被抓的遊戲。
這大概就是我從一開始申請交換直至今日的心緒。
其實,我非常感謝自己在從 Uni Trier回來之後,幾近不經細緻思索,而毅然決定再次到德國,但待上更長一段時間。誠然,我也非常感謝家人在這段時間的支持,使我能無憂的以自己的步伐持續行走。在大三上無數次身心俱疲的煎熬過程中,有時我給予自己的唯一希望便是,能夠脫離這裡一段時間,能夠對德文付出更多的愛(tatsächlich無限的愛)。即便,沒有目的,沒有可預期的成果。
這段期間隨著新冠肺炎持續升溫,抵達德國前的前置手續變得更加複雜(例如:我無法承受到香港轉機,到德國後可能須隔離而犧牲德文課的風險)。不過,在期待全世界疫情能夠受到良好控制的無限祝福下,自己需要在毫無預警地迅速應變也不失為一種難能可貴的經驗。
最後,附上一句Ben Platt說過的話,
Don't waste any time trying to be like anybody but yourself because the things that make you strange are the things that make you powerful.Perhaps I'm still not strange enough to be powerful, but this exchange year will be the starting point.

留言
張貼留言